نشریه منشور پنجم

Manshoorpanjom6

نشریه شماره 6

جستجوی سریع

صفحه اصلی زندگینامه 14 معصوم پیامبر اکرم (ص) سخنان گهر بار
سخنان گهر بار مشاهده در قالب پی دی اف چاپ فرستادن به ایمیل
میانگین امتیار کاربران: / 0
ضعیفعالی 
شنبه ، 17 بهمن 1388 ، 13:03
1- ما تقرب العبد الی الله بشیء افضل من سجود خفی

ترجمه:

هیچ كس به چیزی بهتر از سجده نهان ، به خدا تقرب نمیجوید .

منبع:   كنز العمال ، ج 3 ، ص 24 ، ح 5269



2- ما اوذی احد مثل ما اوذیت فی الله .

ترجمه:

هیچ كس آن قدر كه من در راه خدا اذیت دیدم ، اذیت نكشید

منبع:   كنز العمال ، ج 3 ، ص 130 ، ح 5818



3- ما من ساعة تمر بابن آدم لم یذكر الله فیها الا حسر علیها یوم القیامة

ترجمه:

ساعتی بی ذكر خدای بر آدمی زاد نگذرد مگر روز قیامت بر آن حسرت خورد .

منبع:   كنز العمال ، ج 1 ، ص 424 ، ح 1819



4- اشقی الاشقیاء من اجتمع علیه فقر الدنیا وعذاب الَخرة

ترجمه:

از همه بدبختان بدبختتر كسی است كه فقر دنیا و عذاب آخرت را با هم دارد

منبع:   كنز العمال ، ج 6 ، ص 492 ، ح 16683



5- افضل الاعمال بعد الایمان ألتودد الی الناس

ترجمه:

بهترین كارها پس از ایمان به خدا دوستی با مردم است

منبع:   كنز العمال ، ج 9 ، ص 5 ، ح 24653



6- لا یُعجِبَنَّكُم إسلامُ رَجُلٍ حَتَّی تَعلَموا كُنهَ عَقلِهِ

ترجمه:

مسلمانیِ كسی شما را به شگفت نیاورَد تا آن گاه كه حقیقت خِرَدش را در یابید

منبع:   مسند الشهاب ، ج 2 ، ص 88



7- ساعات الاذی فی الدنیا یذهبن ساعات الاذی فی الاخره

ترجمه:

ساعتهای آزار این دنیا ساعت‌های آزار آخرت را نابود می‌كند

منبع:   نهج الفصاحه



8- النظرة سهم مسموم من سهام ابلیس .

ترجمه:

نگاه بد ، تیری زهر آگین از تیرهای شیطان است

منبع:   نهج الفصاحه ، ص 636 ، ح 3159



9- المؤمن اكرم علی الله عز وجل من بعض ملائكته

ترجمه:

مؤمن نزد خدا از بعض فرشتگان او عزیزتر است

منبع:   سنن ابن ماجه ، كتاب الفتن ، ح 3937



10- من كان فی حاجة اخیه ، كان الله فی حاجته

ترجمه:

هر كه از پی حاجت برادر خویش باشد ، خدا از پی حاجت وی باشد .

منبع:   صحیح بخاری ، كتاب المظالم ، ح 2262



11- اخوف ما أخاف علی امتی الهوی وطول الامل .

ترجمه:

بر امت خویش بیش از هر چیز از هوس و آرزوی دراز بیم دارم

منبع:   كنز العمال ، ج 3 ، ص 490 ، ح 7553



12- انی فیما لم یوح الی كاحدكم

ترجمه:

من درچیزهائیكه بمن وحی نرسیده مانند یكی از شما هستم

منبع:   نهج الفصاحه



14- ایاك ومصادقة الاحمق فانه یرید أن ینفعك فیضرك .

ترجمه:

از دوستی احمق بگریز ، كه میخواهد به تو نفع رساند ولی ضرر میرساند .

منبع:   كنز العمال ، ج 16 ، ص 266 ، ح 44388



15- من المراة ان یكون بكرها جاریة

ترجمه:

از میمنت و خوش‏قدمی زن، این است كه اولین فرزندش دختر باشد

منبع:   مستدرك الوسائل، ص‏111



16- تزوجوا النساء فانهن یأتین بالمال .

ترجمه:

زن بگیرید كه زنان توانگری می آورند

منبع:   كنز العمال ، ج 16 ، ص 275 ، ح 44431



17- خیر الصداق ایسره .

ترجمه:

بهترین مهرها آن است كه سبكتر باشد

منبع:   كنز العمال ، ج 16 ، ص 320 ، ح 44707



18- نعم الشفیع القرآن لصاحبه یوم القیامة .

ترجمه:

چه نیكو شفیعی است قرآن در روز قیامت ، برای كسی كه قرآن خوانده باشد .

منبع:   كنز العمال ، ج 1 ، ص 540 ، ح 2422



19- المرض سوط الله فی الارض یؤدب به عباده

ترجمه:

بیماری تازیانه خدا در زمین است كه به وسیله آن بندگان خویش را ادب میكند .

منبع:   كنز العمال ، ج 3 ، ص 306 ، ح 6680



20- البطانة تقسی القلب .

ترجمه:

پرخوری دل را سخت میكند .

منبع:   نهج الفصاحه ، ص 222 ، ح 1111



21- من سره أن یستجیب الله له عند الشدائد والكرب فلیكثر الدعاء فی الرخاء

ترجمه:

هر كه دوست دارد خدا هنگام سختی و مصیبت دعای وی اجابت كند ، هنگام گشایش دعا بسیار كند

منبع:   سنن ترمذی ، كتاب الدعوات ، ح 3304



22- لیس شیء اكرم علی الله تعالی من الدعاء

ترجمه:

هیچ چیز نزد خدا ، گرامی تر از دعا نیست .

منبع:   سنن ترمذی ، كتاب الدعوات ، ح 3292



23- لا یمنعن رجلا مهابة الناس ان یقوم بحق اذا علمه .

ترجمه:

ترس از مردم ، شما را از رعایت حقی كه میدانید باز ندارد

منبع:   كنز العمال ، ج 15 ، ص 923 ، ح 43588



24- ان أسرع الدعاء اجابة دعوة غائب لغائب .

ترجمه:

دعایی كه غایبی برای غایبی دیگر كند ، از همه دعاها زودتر مستجاب میشود .

منبع:   سنن ابی داود ، كتاب الصلاة ، ح 1312



ان الله تعالی یحب اذا عمل أحدكم عملا أن یتقنه .

ترجمه:

خداوند دوست دارد كه وقتی یكی از شما كاری میكند آن را كامل كند .

منبع:   كنز العمال ، ج 3 ، ص 907 ، ح 9128



25- انك لن تدع شیئا اتقاء الله عز وجل الا أعطاك الله خیرا منه

ترجمه:

اگر از ترس خدا از چیزی درگذری ، خداوند بهتر از آن را به تو خواهد داد .

منبع:   مسند احمد ، مسند البصریین ، ح 19813



26- اتقوا الدنیا فوالذی نفسی بیده انها لأسحر من هاروت وماروت .

ترجمه:

از دنیا بپرهیزید ، قسم به آن كس كه جان من در كف اوست كه دنیا ازهاروت و ماروت ساحرتر است

منبع:   كنز العمال ، ج 3 ، ص 182 ، ح 6063



27- آیه المنافق ثلاث اذا حدث كذب و اذا وعد اخلف و اذا ائتمن خان

ترجمه:

نشان منافق سه چیز است سخن بدورغ گوید از وعده تخلف كند و در امانت خیانت نماید

منبع:   نهج الفصاحه



28- الهوا و العبوا فانی اكره ان یری فی دینكم غلظه

ترجمه:

تفریح كنید وباری كنید زیرا دوست ندارم كه در دین شما خشونتی دیده شود

منبع:   نهج الفصاحه
 
 

اوقات شرعی

خبر رسانی

mobileچنانچه تمایل دارید مراسمات مسجد جامع ومجتمع فرهنگی امام محمدباقر(ع) درمناسبت های مختلف به شماره همراه شما ارسال شود میتوانید شماره همراه خود را به سامانه پیام رسانی این مجموعه به شماره:
09356542240
ارسال فرمائید.

جای تبلیغات شما

ecommerce03

عضویت در خیر نامه

نام:

ایمیل:

ارتباط با ما






مترجم سایت

English French German Italian Portuguese Russian Spanish